That one is interesting too
http://www.mdr.de/umschau/artikel42382.html" onclick="window.open(this.href);return false;
"Love scamming" - Heiratsschwindel im Internetzeitalter
Suchten Heiratsschwindler vor Jahren ihre Opfer noch in den Kleinanzeigen der Tageszeitung, sind sie heute im Internet unterwegs. Die Anonymität des Mediums verschafft ihnen leichtes Spiel. Reale Treffen sind nicht mehr notwendig, sie bauen lediglich eine virtuelle Abhängigkeit zu den Frauen auf, um sie dann finanziell zu schädigen. "Love scamming" heißt die Masche.
"Love scamming" - marriage fraud in the Internet Age
Sought marriage swindler years ago their victims even in the classifieds of the newspaper, they are now browsing the Internet. The anonymity of the medium gives them an easy game. Real meetings are no longer necessary, they only build on a virtual dependency of the women in order to be financially damaging. "Love scamming" is the mesh.
Christine lebt alleine. Ihr Sohn ist erwachsen und aus dem Haus. Die Bauingenieurin ist auf der Suche nach einer neuen Liebe. Die erhofft sie bei der Internetpartnerbörse "Friendscout24" zu finden. Kurz nach der Anmeldung meldet sich ein Mann mit einer englischsprachigen Email bei ihr. Der stellt sich als "Mark Walker" vor, 49-jähriger Witwer aus dem englischen Oxford. Erst schreiben sie sich nur übers Internet, dann telefonieren sie bis zu drei Mal am Tag. Christine fühlt sich wie auf Wolke 7: "Ich hatte einen Partner gefunden, der voll auf mich einging. Es kam nie das Thema Sex auf, das bis dato bei Chats immer das Thema Nummer eins war." Dann berichtet der Mann von seinem elfjährigen Sohn Richard, der sich auf die neue Mutter freue. Als Christine den Jungen am Telefon hört, bestärkt das ihren Glauben an die Existenz der bis dahin nur virtuellen Liebe.
Christine lives alone. My son is grown and out of the house. Civil engineer is looking for a new love. They hoped in the internet brokerage find "Friendscout24". Shortly after registration, a man's voice with an English email to her. Which presents itself as a "Mark Walker" in front, 49-year-old widower from Oxford, England. First they write only on the Internet, then they call up to three times a day. Christine feels like being on cloud 7: "I had found a partner that went down on me It never fully on the subject of sex, which was previously in chat was always the number one issue.". Then reported the man by his eleven year old son Richard, who was looking forward to the new mother. Christine as the boy on the phone hears reinforces their belief in the existence of the previously only virtual love.
Überweisungen für den Traummann
Ein Mann steckt ein Überweisungsformular in den Briefkasten einer Bank
Immer wieder überweist Christine ihrem vermeintlichen Traummann viel Geld.
Dann kündigt "Mark Walker" ein Kennenlerntreffen an. Christine sieht sich schon in den Armen ihres Traummannes. Doch der erklärt, dass er vorher noch zu einem Geschäftstermin nach Ghana müsse. Um dort ein Hotelzimmer zu reservieren, benötige er 500 Euro. Christine überweist. Dann meldet sich der Mann aus der ghanesischen Hauptstadt Accra mit einer weiteren Geldforderung. Für den Flug zu Christine benötige er weitere 2.000 Euro, sagt er. Christine überweist das Geld. Der Mann fordert mit immer neuen Geschichten wiederholt Geld. Er erzählt, dass er für die Behandlung des Sohnes nach einem Verkehrsunfall Geld brauche. Christine will ihm weiter helfen, hat jedoch kein Geld mehr auf dem Konto. Nun nimmt sie sogar einen Kredit auf und überweist weitere 3.000 Euro. Das tut sie alles im guten Glauben, demnächst ihren Traummann kennenzulernen.
Remittances for the dream man
A man puts a remittance form in the mail box of a bank
Christine has repeatedly about her supposed dream man a lot of money.
Then announces, "Mark Walker" to an introductory meeting. Christine sees himself in the arms of her dream man. But who says that he had previously been to a business meeting in Ghana. Order to reserve a hotel room, he needed 500 euros. Christine transfers. Then the man from the Ghanaian capital Accra reports with another demand for money. For the flight to Christine he needed further € 2,000, he says. Christine transfers the money. The man repeatedly called with new stories money. He says that he needs to treat the son after a traffic accident money. Christine will help him further, but has no money in the account. Now she even takes out a loan and has more than 3,000 euros. She does everything in good faith, will soon meet her dream man.
Auch Lebenserfahrung schützt nicht
Dann kommt der Schock: Durch Zufall erfährt Christine von der deutschen Botschaft in Ghana, dass sie auf einen Schwindel hereingefallen ist. "Love scamming" nennt sich diese Betrugsmasche. Christine ist fassungslos: "Ich war wie in so einem Schockzustand, aus dem ich überhaupt nicht raus gekommen bin. Es hat lange gedauert, ich hab mich dann auch krankschreiben lassen." Trotz Lebenserfahrung und Studium ist sie in diese Falle getappt.
"Wenn ich es schaffe, in einem Menschen Bilder und Gefühle entstehen zu lassen, dann sind die für das Gehirn echt. Und dann sind die auch zurück mit Emotionen verbunden. Dann entsteht natürlich, auch wenn ich den Menschen noch nie gesehen habe, trotzdem eine Beziehung."
Jörg Hartig, Psychologe aus Leipzig
Also life experience does not protect
Then comes the shock: By chance, Christine learns of the German Embassy in Ghana, she's fallen for a hoax. "Love scamming" calls this scam. Christine is stunned: "I was in such a state of shock from which I am not at all came out, it took a long time in, I then take sick leave.." Despite life experience and study it has fallen into this trap.
"If I manage to give rise to a human images and feelings, then the true for the brain. And then the back also connected with emotions. Then arises, of course, even though I've never seen the man, still a relationship.
Jörg Hartig, a psychologist from Leipzig"
Organisierte Täterstrukturen
Besucher eines Internet-Cafés.
Die Flirtgespräche finden meist über öffentliche Computer statt.
Insgesamt hat Christine 5.200 Euro an den Betrüger überwiesen. Sie erstattet Strafanzeige. Die Aussichten, den Betrügern habhaft zu werden, sind jedoch gering. Anhand der Computerdaten aus den Emails – die sogenannten IP Adressen - war zwar eindeutig zu erkennen, dass der Computer in Ghana stand und die Mails über England und Amerika umgeleitet wurden. Doch zum Täter führt diese Spur nicht. "Diese Computer stehen in öffentlichen Internetcafés, an denen jeder anonym arbeiten kann", so Michael Klocke vom Landeskriminalamt Sachsen-Anhalt. Er weiß auch, dass es sich bei dieser Betrugsmasche nicht um Einzeltäter handelt, sondern um Banden. "Das sind organisierte Täterstrukturen, die ihren Ursprung in Kanada, in USA, in England und in Frankreich haben. Von dort wurden dann ca. 250.000 Nigerianer rekrutiert." Die sitzen in Internetcafés in Westafrika und versuchen, unter falschem Namen das Vertrauen und das Geld von Frauen zu erschleichen. Nach Aussagen von Klocke gibt es Schätzungen, die weltweit von einem finanziellen Schaden in Höhe von vier Milliarden US-Dollar ausgehen. Und für Deutschland beziffern Experten den jährlichen Schaden mit etwa 280.000 Millionen US-Dollar.
Organised criminals structures
Visitors of an Internet café.
The Flirt conversations usually take place on public computers.
Total Christine has paid € 5,200 to the scammers. She filed a complaint. The chances are the fraudsters get hold of, however, are low. By computer data from the emails - the so-called IP addresses - could be seen clearly while the computer was in Ghana and the emails are routed through England and America. However, the perpetrator does not this track. "These computers are in public Internet cafes, where everyone can work anonymously," said Michael Klocke from state police Saxony-Anhalt. He also knows that it is not in this scam are individual perpetrators but to gangs. "The perpetrators are organized structures, which have their origin in Canada, USA, England and France. From there, about 250,000 Nigerians were recruited." Sitting in internet cafes in West Africa and attempt fraud to using a false name the trust and the money from women. According to statements by Klocke, it is estimated that emanate from a worldwide financial loss amounting to four billion U.S. dollars. And for Germany Experts estimate the annual loss of about 280,000 million dollars.
Internetportale sind machtlos
Die Opfer versuchen sich selbst zu helfen und andere zu schützen. Eine Selbsthilfegruppe trägt mittlerweile auf einer Internetseite Fotos von Männern zusammen, mit denen die Betrüger "Love scamming" betreiben. Christine fand ihren "Mark Walker" zwei weitere Male im Internet wieder. Sie informierte die Betreiber des Portals "Friendscout24". Doch die sind machtlos, genau wie andere Partnerbörsen, die auch mit dem Phänomen Liebesbetrug zu kämpfen haben.
Internet portals are powerless
The victims are trying to help themselves and to protect others. A support group now accounts together on a website pictures of men, which the fraudsters operate with "Love scamming". Christine found her "Mark Walker" two more times again on the Internet. She informed the operator of the portal "Friendscout24". But who are powerless, just like other dating sites, which also have to deal with the phenomenon of love fraud.
The description in the video is true but it is in german language