Letter 1:
X-Originating-IP: [41.207.207.112]
From: real owner of the hacked e-mail address <........@hotmail.fr>
Bonjour,
Permettez- moi de vous importuner par ce message, je voudrais par ce courriel vous expliquer brièvement une mésaventure qui m’est survenue lors de mon voyage sur l’Afrique. En effet je viens d’être cambriolée ce jour au voisinage de mon hôtel alors que je préparais mon retour. Mon passeport, mon argent et tous les autres documents ont été emportés. A l’heure où je vous parle je dois 1000€ des frais d’hôtel et 100€ de facture téléphonique. Je viens de recevoir une menace à payer avant mon départ ce qui me mets dans une frustration absolue ; raison pour laquelle je sollicite votre aide pour pouvoir payer ces factures et refaire un certain nombre de documents qui me permettront de rentrer. Et dès mon retour je vous rembourserai. Je vous envoie ce mail depuis le cyber café de cet hôtel. Et je dispose seulement d’un temps réduit pour libérer ma chambre. Ca me stresse énormément.
Merci de vouloir m'aider, je vous serai reconnaissante.
Cordialement,
First name of the hacker's victim.
Letter 2:
Merci une fois encore pour ta confiance, je te rembourserai, c'est sûr.
Et comme je viens de perdre tous mes documents, je te donne l’adresse du manager de l’Hôtel. Tu envois par WESTERN UNION à cette adresse.
NOM Racheal KONAN
Address: 16 BP 415
Country: COTE D’IVOIRE
Question de sécurité:………numéro de chambre
Réponse……………………..Room 317
Merci d’avance, je te rassure une fois encore je te rembourse dès mon retour.
Merci pour ta volonté de m’aider.
I guess it should be Rachel and not Racheal
Letter 3:
Witaj,
Dziękujemy dzielić mój ból, i dziękujemy za rodzaj pomocy. It's true Próbowałem skontaktować się z Ambasadą i jestem na to ferra coś, ale na czas i w odniesieniu do pilności mojej sytuacji, potrzebuję trochę argent.Je będzie bardzo wdzięczny, jeśli uda się uzyskać poprzez przeniesienie Westen unii dziś Przysięgam ci spłacić, kiedy wrócę. Believe me I'm too podkreślił obecnie, potrzebuję twojej pomocy.
Dziękujemy za pomoc.
This is supposed to be Polish (because their victim is a polish girl)
Here is the translation (word by word) of the Polish text above:
Hi,
We thank share my pain and we thank for kind of help. It's true I tried to contact the embassy and I am for it ferra something, but for time and according to emergency of my situation I need some argent. Je will be very grateful, if one can get though transporting Western union today. I swear to pay you back, when I will be back. Believe me I'm too underlined now, need your help.
We thank you for the help.



