...... "she" have taken my Nonsense serious and answered all my question ...
Greetings, Mr. xxxxxxxxx,
We are translation company "Be online".
We told lady Irina that you want to help her with the cost of your
communication. She said that she would be very grateful to you as she
wants to continue your communication.
We accept payment only in cash. You can use the services of Western
Union, Money Gram or RIA. You can arrange a transfer online on their
official sites. Using the services of these companies is no less
secure than transferring to a bank account because receiving a
transfer is possible only with passport and name of the transfer
number. You can arrange a transfer in the name of our financial
manager or in the name of your lady. She will be able to receive your
transfer personally and we will inform you as soon as she refills the
account at our office.
Due to the situation in our region we work only locally. Our clients
come personally to get the translation service. For this reason we
don't need a website. Accordingly, we can't provide you with links to
reviews of our clients.
Our phone number: 9 - 33 - 59. This is a landline phone number for
calls within our region.
We accept payment in Ukrainian hryvnia. We have written prices in
dollars for your convenience. Lady Irina will be given funds in
Ukrainian hryvnia at the current exchange rate when she receives the
transfer.
We fully guarantee the confidentiality of communication. Everything
that our clients write and all the photos that they send are not
available to third parties.
We are not a marriage agency. We are a translation office and provide
various services: translation for corporate and private customers for
different purposes, notarization, apostille, interpreting during
negotiations, seminars, conferences etc., scanning, copying and
printing. Therefore, our clients are not only girls communicating with
foreigners, but also other people. There are 3 translators in our
office, and all of them have more than five years of experience and
relevant education.
We work the following way. Your lady's letters are translated by our
interpreters and then sent to you. When your reply comes we translate
it into Russian, print it out and give it to Ms. Irina when she comes
to our office.
When purchasing an unlimited service package, you can write any number
of letters per day. But I don't know if lady Irina has the opportunity
to communicate more often since she comes here only once a day at a
different time. It will be better for you to discuss this issue with
her.
We don't provide video call services in our office. We are not a
marriage agency or an Internet cafe, we provide translation services.
As for your questions about me personally, I have been working here
for 4 years and I'm married.
Best regards,
manager of "Be online"
Galina Samoilova
... of course no video chat .... otherwise they'll bust und since "Agency" and "Irina" write from the same PC .... should be difficult to organize so fast "Irina" and "Galina"
....... delivered over Yandex/Moscow